Truth Will Out

Communicatie gaat niet vanzelf. De boodschap van een zender komt niet altijd goed aan bij een ontvanger. Of het nu komt door een verschil in leeftijd, gender, seksualiteit, taal, nationaliteit of cultuur. De boodschap raakt vervormd of wordt verkeerd geïnterpreteerd en onbegrip volgt. De grenzen van communicatie worden zichtbaar en er ontstaat ruimte voor verwarring. Is het een misverstand dat niet meer kan worden overbrugd?

CinemAsia FilmLAB produceerde dit jaar vijf korte fictiefilms gebaseerd op het thema ‘Lost in Translation’: Hirofumi’s Suitcase van Natasja Pattipeilohy, Father & Son van Jimmy Tai, Inburgering van Alex Lai, Hangul Blues van Daan Vree en Truth Will Out van Michael Creutzburg. Maar niet alleen de deelnemers van CinemAsia FIlmLAB 2018 hebben hun eigen interessante interpretatie op dit thema. Daarom heeft CinemAsia FilmLAB Alexandra Hsu van de Design Academy Eindhoven en filmmaker Almichael Fraay (met dank aan het Eindhovense filmplatform Broet), uitgenodigd om fragmenten uit hun eigen producties te laten zien. Het werk van Hsu We are the Perfect Citizens en Tribe of Ghosts van Fraay bevatten beiden een interessante visie op het Lost in Translation zijn.

Na de screening van de films gaat FilmLAB Coördinator Martijn van Veen, Alexandra Hsu en Almichael Fraay samen met FilmLAB deelnemers Raoul Groothuizen, schrijver van Hirofumi’s Suitcase en Alex Lai, regisseur van Integration in het gesprek. We vragen hoe het thema Lost in Translation aanwezig is geweest in de inspiratie, het productieproces, het eindresultaat en ontvangst van hun eigen films. En wat zijn daarbij de mogelijke overeenkomsten en verschillen, die zij ten opzichte van elkaars werk ervaren rond dit thema.

  • Hirofumi’s Suitcase
  • Father and Son
  • Hangul Blues
  • Inburgering
  • Truth Will Out

CinemAsia On Tour TAIWAN FOCUS

Taiwan’s cinema van de Empathie

Film programma

Programma schema

Asian futurism diner

Love Talk

Virtual Reality Experience 

Tickets & Info

Zon 14 Okt 17.00